Scotiabank Giller Prize Spotlight:
Sheila Heti
Sheila Heti
September 22, 2018
Sheila Heti is the author of seven books, including the novel How Should a Person Be? which was named a New York Times Notable Book; the story collection The Middle Stories; and the novel Ticknor. Her books have been translated into twelve languages, and her writing has been featured in various publications, including the New York Times, London Review of Books, the New Yorker, n+ 1, McSweeneyâs, Harperâs and the Believer. She lives in Toronto.
Sheila has been selected for the Scotiabank Giller Prize longlist for her novel, Motherhood.
Where is your favourite place to write?
My apartment, either on the couch or in my bed.
Is there an activity you do to help inspire your writing?
Writing inspires more writing. When you have gotten lazy and arenât writing, you just donât write. But if you are writing, that inspires more writing. Reading does, too. But not reading the internet.
Do you have a tradition for every time you finish a book?
No, because one âfinishesâ so many times. You finish multiple drafts, and each time you have a sense of relief that itâs âdone,â but itâs really only the beginning of another stage. There is when you first send the book to your editor, and then the final text as it goes into layout, and then getting the copy-edits done, and the galley received, and getting the actual book in the mail, and the book launch; and so many stages in between, not to mention all the intimate moments when you think youâre done, which have nothing to do with anyone else. I wouldnât know when to celebrate. A few years ago, when I was writing How Should a Person Be? my (non-writer) friends and I had a joke whenever someone had to cancel plansâthe excuse was, âSorry, Iâm finishing my book!â Because I used that line for years and yearsâeach time completely sincerely. So there really is no finishing a book. Even when itâs outâlike now: answering these questionsâhow can a bookâand the life that any book representsâbe finished when you are still here talking about it?
What is your favourite CanLit read?
I donât like the word CanLit. There are writers from different countries, who I love, but I never think of them as CanLit or CubanLit or RussianLit or whatever. Writers have their own internal country from which they write, which may have something or nothing to do with the country on their passport, but even if it does, that country doesnât own them or their imagination, which is how the word CanLit always sounds to me: possessive of writers, by this country, with an interest in âourâ literature. As though Canadian writers are all on the same hockey team, and play to please the fans. That said, two of my favourite Canadian writers are Souvankham Thammavongsa and Dany Laferriere.
What do you hope readers take away from your book?
There is no specific thing. I want the readers who might love it to read it, and the ones who wonât like it to read something else. I think itâs important to feel permission to stop reading a book that is not for you. There is no shame in putting a book down. You donât go on to have a relationship with every person you start taking to, and reading is a relationship between a book and a person; itâs okay to say âthis relationship is not working out.â If you donât want to be there, the book doesnât either. I see no reason for a person to finish a book to the end, getting angrier and angrier, as though the writer is forcing you to read it. So I guess I hope readers take away permission to put my down if they donât like it, and go find another book they do love; and alternately, feel permission to temporarily abandon the duties of life if they do love my book, and finish it to the end.